Translation of "trusts that" in Italian


How to use "trusts that" in sentences:

It helps to know that the General trusts that the Russians won't discover us.
La sicurezza del generale che qui non ci trovano è tranquillizzante.
Your presence he trusts. That's what he needs most now.
Lei è la presenza di cui si fida, questo è ciò che più gli serve.
The Union trusts that Member States and other donors will continue supporting the Palestinian people through this mechanism."
L’Unione auspica che gli Stati membri e altri donatori continuino a sostenere il popolo palestinese tramite questo meccanismo."
He trusts you a hell of a lot more than he trusts that woman.
Si fida di te maledettamente di piu' di quanto si fidi di quella donna.
You are important in his eyes and he trusts that you will rise to the height of the mission to which he has called you.
Ai suoi occhi siete importanti ed Egli ha fiducia che sarete all’altezza della missione a cui vi ha chiamati.
He knows you have much experience in this matter and trusts that you can defend the path to the castle.
Egli sa che hai molta esperienza in questa materia e trust che si può difendere il percorso al castello.
The Holy See trusts that these efforts, with the negotiations soon to begin, will lead to results worthy of a world community growing ever more independent and grounded in the principles of solidarity and mutual assistance.
La Santa Sede auspica che tali sforzi, con i negoziati che si apriranno a breve, portino risultati degni di una comunità mondiale sempre più interdipendente, fondata sui principi di solidarietà e di mutuo aiuto.
So he said that he trusts that I don't want anything from him.
Quindi ha detto che si fida del fatto che non voglio nulla da lui.
Sophomore Tamara would call shenanigans, but senior Tamara trusts that senior Jenna knows what she's doing.
Tamara Matricola avrebbe fatto una scenata, ma Tamara Diplomanda confida... che Jenna Diplomanda sappia quel che fa.
Once he's locked up and he trusts that he's safe, he may want to trade some of his fellow Monsters for luxury items.
Quando sarà in carcere e sarà convinto di essere al sicuro, magari vorrà consegnarci qualcuno dei Monster in cambio di un bene di lusso.
Looking at transportation, for some reason the only other industry mentioned, the party trusts that technological solutions will do the trick.
Guardando ai trasporti, per qualche motivo l’unico altro settore citato, la parte confida nel fatto che le soluzioni tecnologiche faranno il trucco.
In the end, Orthodoxy trusts that the Holy Spirit abides in the church and in his own mysterious way leads and preserves his people in all truth.
Alla fine, Ortodossia confida che la dimora dello Spirito Santo nella Chiesa e nel suo modo misterioso porta e conserva il suo popolo in tutta verità.
Pope Benedict trusts that it was the Lord who called him through the cardinals, but I would say also through all the prayers of the Church, of the people who supported the cardinals with the solidarity of their prayer.
Papa Benedetto ha fiducia che è stato il Signore a chiamarlo tramite i cardinali, ma io direi anche tramite tutte le preghiere della Chiesa, delle persone che hanno appoggiato i cardinali con la solidarietà della loro preghiera.
He trusts that engineers will contribute to a better world.
Confida che gli ingegneri contribuiranno a creare un mondo migliore.
CARTIER trusts that its Privacy Statement demonstrates its commitment to managing your Personal Information in accordance with current legislative obligations in such a way as to fully protect your privacy.
CARTIER confida nel fatto che la presente Informativa sulla privacy dimostri il proprio impegno nel gestire i dati personali in conformità con gli attuali vincoli legislativi in modo da salvaguardare appieno la privacy.
She knows that you are a very talented young girl and she trusts that you will do your best to color everything back in a nice and shinny way.
Lei sa che tu sei una ragazza di grande talento e si fida che farete del vostro meglio per colorare tutto indietro in un modo simpatico e shinny.
Trespa trusts that the LCA according to ISO 14040 and ISO 14044 is currently the most objective and fact based method to assess its environmental footprint.
Trespa è convinta che la LCA secondo le norme ISO 14040 e ISO 14044 sia attualmente il metodo più obiettivo e aderente ai fatti per valutare l'impatto ambientale.
The Church trusts that she will be able to continue, with the support of the State, to carry out and intensify this service for the good of the people and for the development of your country.
La Chiesa confida di poter continuare, con l’appoggio dello Stato, a svolgere e intensificare tale servizio per il bene degli uomini e per lo sviluppo del Suo Paese.
Away with all trusts that would shut out the universal light!
Lontano da tutti i trust che escluderebbero la luce universale!
The Council trusts that, based on its mandate, UNAMI will continue to contribute to engaging all members of the democratic institutions in Iraq to participate actively and responsibly in an inclusive political process.
Il Consiglio confida che sulla base del mandato l'UNAMI continuerà a contribuire a coinvolgere tutti i membri delle istituzioni democratiche irachene nella partecipazione attiva e responsabile ad un processo politico inclusivo.
6.8402080535889s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?